Mother Goose Nursery Rhymes |
HOME|ブログ本館|東京を描く|水彩画| 英文学|ブレイク詩集|フランス文学|西洋哲学 |プロフィール|BSS |
おーい坊や Little boy blue |
おーい坊や こっちで角笛吹いとくれ 羊は牧場 牛は畑 見張り役の坊やはどこに行った? 干草にくるまってお寝んねです すぐに起こしてくれないか? いえいえ 泣いてしまうから 坊やは家畜の見張り番です。羊や牛を世話するのを忘れて、干草の中で居眠りしました。親方が坊やを探して、起こすようにいいます。でも無理に起こすと、坊やは泣き出してしまうでしょう。だからそっと寝かせておいてください。 Little boy blue - Mother Goose Nursery Rhymes Little boy blue, come blow your horn The sheep's in the meadow, the cow's in the corn Where is that boy who looks after the sheep? Under the haystack fast asleep Will you wake him? Oh no, not I For if I do he will surely cry |
|
前へ|HOME|次へ |
作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2007-2008 このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである |