Mother Goose Nursery Rhymes
HOMEブログ本館東京を描く水彩画 英文学ブレイク詩集フランス文学西洋哲学 プロフィールBSS



風が東寄りに吹いてるときは When the wind lies in the east


  風が東寄りに吹いてるときは
  人にも獣にもいいことがない
  風が北寄りに吹いてるときは
  腕利きの漁師も漁をしない
  風が南寄りに吹いてるときは
  魚でさえ餌を吹き飛ばされる
  風が西寄りに吹いてるときは
  誰にとっても万々歳


風の方向がひとびとにどんな作用を及ぼすか、子どもたちに教える歌なのでしょう。イギリスは日本と違って、東風は荒々しく、西風が穏やかなのです。



When the wind lies in the east ? Mother Goose Nursery Rhymes

  When the wind lies in the east,
  'Tis neither good for man nor beast;
  When the wind lies in the north,
  The skilful fisher goes not forth;
  When the wind lies in the south,
  It blows the bait in fishes' mouths;
  When the wind lies in the west,
  Then 'tis at the very best.



前へHOME次へ






 


作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2007-2008
このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである