Mother Goose Nursery Rhymes |
HOME|ブログ本館|東京を描く|水彩画| 英文学|ブレイク詩集|フランス文学|西洋哲学 |プロフィール|BSS |
小さなすずめ A little cock sparrow :マザーグース |
小さなすずめが木の上で チュンチュンチュンと鳴いていました そこへ弓矢を持った男の子が来て すずめを撃とうと こういいました こいつのお肉でシチューを作り はらわたでパイを作ったらうまいだろう これを聞いたすずめは大慌て 羽根を鳴らして飛んでいきました この歌には何か教訓が隠されているのでしょうか。でも素直に聞いても面白い歌です。すずめはシチューにされたり、パイになったりするのはごめんでしょうから、男の子に撃たれないよう、さっさと飛び去ってしまいました。 A little cock sparrow sat on a green tree A little cock sparrow sat on a green tree, And he chirruped, he chirruped, so merry was he. A naughty boy came with his wee bow and arrow, Says he, I will shoot this little cock sparrow; His body will make me a nice little stew, And his giblets will make me a little pie too. Oh, no, said the sparrow, I won't make a stew, So he clapped his wings and away he flew. |
|
前へ|HOME|次へ |
作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2007-2008 このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである |