Mother Goose Nursery Rhymes
HOMEブログ本館東京を描く水彩画 英文学ブレイク詩集フランス文学西洋哲学 プロフィールBSS



お人よしサイモン Simple Simon :マザーグース


  お人よしサイモン パイ売りと出会った
  市場へと出かけていって
  お人よしサイモン パイ売りにいった
  味見をさせてくれないか

  そこでパイ売り サイモンにいった
  おあしを見せてくれないか
  お人よしサイモン パイ売りにいった
  実はすっからかんなのさ

  お人よしサイモン 釣りに出かけた
  鯨をつかまえるために
  かわりに水をたらふく飲んで
  ママのバケツに吐き出した

  お人よしサイモン アザミの木を見た
  スモモがなっていないかと
  差し出した指をとげに指されて
  思わず大きな悲鳴をあげた

  お人よしサイモン ざるの中に
  汲んだ水がみな漏れた
  お人よしな サイモンのお話
  これでおしまい さようなら

 
お人よしで、ちょっぴり知恵の足りない男の子のお話です。そのいたずら振りが目に浮かぶようにリアルなので、パントマイムになったり、ディズニーの主人公になったりと、大変な人気者になりました。



Simple Simon

  Simple Simon met a pieman,
  Going to the fair.
  Said Simple Simon to the pieman,
  "Let me taste your ware."

  Said the pieman unto Simon,
  "Show me first your penny."
  Said Simple Simon to the pieman,
  "Indeed I have not any."

  Simple Simon went a-fishing,
  For to catch a whale;
  But all the water he had got
  Was in his mother's pail.

  Simple Simon went to look,
  If plums grew on a thistle;
  He pricked his fingers very much,
  Which made poor Simon whistle.

  He went for water in a sieve,
  But soon it all fell through;
  And now poor Simple Simon
  Bids you all adieu.



前へHOME次へ






 


作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2007-2008
このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである