Mother Goose Nursery Rhymes
HOMEブログ本館東京を描く水彩画 英文学ブレイク詩集フランス文学西洋哲学 プロフィールBSS



いい子だからねんねしな Hush thee, my babby


  いい子だから ねんねしな
  パパと一緒に ねんねしな
  ママは水車小屋までお出かけさ
  お前のために粉をひいて
  パイを作ってくれるとさ
  だからおとなしく ねんねしな


パパのための子守唄です。マイ・バビーと呼びかけているのが、素朴な田舎言葉を感じさせて、ほほえましいですね。


Hush thee, my babby ? Mother Goose Nursery Rhymes

  Hush thee, my babby,
  Lie still with thy daddy,
  Thy mammy has gone to the mill,
  To grind thee some wheat
  To make thee some meat,
  Oh, my dear babby, lie still.






前へHOME次へ






 


作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2007-2008
このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである